Changes Made in the PG Cut of Josie and the Pussycats (2001)



Prior to picking a copy of this up, from a DVD sale, I was only personally aware of one change. There are, in fact, a few, but there are many more things that were perplexingly left untouched.


First off, it’s presented Full Screen. WHYYYYY?! 😫

If you can't pick up on when someone is being sardonic, then don't bother to keep reading
. I’m going to color-code the changes. Green for the stuff I cannot believe that they didn’t change; red for the stuff that they did alter:


Songs about anal sex? Family friendly.
______________

We lost the, “Honk if you love pussy” sign, and resulting collision. Not surprised.
______________

"Skanky" is a perfectly acceptable word.
______________

“Implants…”
“Penile…”


APPROVED.

______________

We can show an open fly, with visible panties, but have to change “suck” to “stink.”

This change was consistent across the entire movie.
______________


“Dude, you don’t drink.”

“I think I should start.”


Is a perfectly fine dialogue exchange.
That’s a VERY strange thing to let slide.
______________

“I’d like to see her move her ass, just once,” is changed to “herself.” At least that makes sense.
______________

The wet t-shirts in the Pretend to Be Nice montage are a-ok.
______________

“Jerkin’” is fine vocabulary, in all instances.
______________

The end of Eugene Levy’s, “America: the most ass-kicking country in the world” bit is cut off. Probably because of the girl in the bikini. AND, YET...
______________

See-thru top, WE ARE GO.
______________

“He's going to kill you, after I stick my spoon in your pudding,” is suitable for all audiences, according to whoever was in charge of this endeavor.
______________

The puppy monologue is untouched. I mean, if someone’s going to break that news to children, it might as well be Josie.
______________

It’s, “We heard what you said, Diana Ross,” instead of “Bitchy McBitch.” That’s clever enough.
______________

Insinuating that Josie slept with Mr. MovieFone, in the movie and during the credits? That’s cool.
______________
 
Pimp can be repeated, as much as necessary, apparently.
______________

“Ass” is changed to “behind.” Standard.
______________

“Hicksdale,” instead of “Shitdale.”
______________

“You Bitch!” isn’t a problem. Because Fiona’s mouth is crammed full of Twinkie, at the time, I guess?
______________

“White-Head Wally,” instead of “White-Ass Wally.”
______________

“Holy Smoke!,” instead of “Holy Shit!”
______________

“You big rat!,” instead of “You bastard!”
______________

“That’s sick!,” instead of “That dick!”
______________

The “You know my mom’s dead...” ad lib during the credits raised no eyebrows.
______________

I’m honestly surprised that they considered editing it, at all. This is NOT a children’s movie. I never noticed how much cursing there is, especially at the end. Probably because I curse like a sailor… There’s just too much sexual humor to cut around. Ultimately, the existence of this is an oddity. One for the shelf of an obsessive completist, and nothing more. If someone really wants to let their kids watch it, I’d say either watch it with them, or just have them wait a few years.

Though, who watches Josie besides me and Black Nerd Comedy, anyway?